حملت فلما بدون ترجمة؟ لا تقلق، إليك أفضل مواقع ترجمة الافلام التي ستساعدك في إيجاد الترجمة المناسبة

لست الأول او الأخير الذي يحمل فلما غير مترجم و يجد مشكلة في الحصول على ترجمة الفلم، في الأصل أفعل ذلك شخصيا، إذ يمنحني الإمكانية لتحميل فلم نظيف خالي من أي " لوجوهات " او شعارات لمواقع الرفع التي قامت بترجمة ذلك الفلم مثلا، كما يمكنك تحميله من مصادر ذات جودة جد عالية و خصائص محددة ( مثلا بلوراي ) مما يوفر لك متعة أفضل في المشاهدة، لكن من أجل الحصول على كل هذه الفوائد، توجب عليك التضحية بشيئ مهم، التضحية بترجمة الفلم او المسلسل، شيئ قد لا توده كشخص لا يجيد الإنجليزية او الهندية او التركية حسب لغة الفلم او المسلسل، و هذا امر مستبعد، و توجب و لا بد إدراج ترجمة جيدة من أجل الإستمتاع بالفلم الخاص بنا و فهمه بطبيعة الحال.
يحول بين كل هذا الخدمات او مواقع ترجمة الأفلام او المسلسلات، خصوصا لأصدقائنا عشاق التحميل بالتورنت الذين يقومون بتحميل أفلام بدون ترجمة، و يسعون للحصول على بعض المواقع لتحميل ترجمة أفلام التورنت، في هذا المقال لن نبخل عليكم إطلاقا بأفضل المواقع لتحقيق ذلك.


موقع Subscene :

دعونا نتفق ان هذا الموقع لا مثيل له، موقع مثالي و قوي، يوفر لك الترجمات التي تريد سواء للأفلام او المسلسلات الاجنبية و يمكننا إعتباره واحدا من أفضل مواقع ترجمة الأفلام حاليا، واجهة الموقع بسيطة جدا إذ يمكن لأي شخص إستخدامها، تجد في واجهة الموقع الرئيسية أكثر الأفلام إنتشارا و مشاهدة في الوقت الآني، و يمكنك الإطلاع عليها أيضا، إن لم يكن الفلم الذي حملته من ضمن قائمة تلك الأفلام في الرئيسية او السلسلة أيضا فيمكنك التوجه لمربع البحث في الأعلى، ثم البحث عن إسم الفلم او السلسلة التي تود البحث عن الترجمة الملائمة لها، فور البحث ستظهر لك النتيجة المحددة لإسم الفلم، فور الولوج إليه ستظهر لك كذلك ترجمات لكل اللغات : العربية و الفرنسية و الهندية و الإنجليزية و الفارسية و كل أنواع الترجمات الأخرى، توجه للترجمات باللغة العربية ( التي تكون في الغالب في الأول ) ثم قم بإختيار ترجمتك الخاصة، و إن كان لديك مترجم مسبقا مفضل تحب الإطلاع على ترجماته ( مثلا في العالم العربي يوجد محمد طلال، احمد الجيزاوي، Spider Killer ... ) يمكنك تحميل ترجماتهم و إستخدامها.

لاحظ معي جيدا، للحصول على ترجمة مثالية متوافقة مع التحميل الخاص بك، ستجد ان انواع الترجمات في منصة Subscene لها بعض الكتابات او الشروحات الإضافية في آخر إسم الفلم او السلسلة، لنأخذ مثال إسم ترجمة لفلم The Incredibles 2 تحمل إسم : The.Incredibles.2.720p.WEB-DL.x264-[YTS.AM]  ، ستلاحظ انه في آخر إسم الفلم تجد بعض الكلمات المفتاحية مثل Web-DL و YTS.AM ، هذه الكلمات تساعدك على تحديد الترجمة الأمثل، فمثلا هذه الترجمة متوافقة بشكل جيد مع فلم The Incredibles في نسخة WEB-DL التي تم تحميلها من موقع YTS.AM .

يجوز بالذكر حين يتعلق بالأمر بالمسلسلات، انه توجد ملفات ترجمة كاملة لفلم كامل متكامل دون الحاجة لتحميل ترجمة كل حلقة من السلسلة، و هذا ما يجعل منصة Subscene أكثر تميزا و إحترافية، أيضا يمكنك نشر ترجماتك الخاصة ان كنت من المترجمين المهتمين بتوفير ترجمات الأفلام، يمكنك الإطلاع على رابط الموقع من هنا .


موقع Open Subtitle :

هو موقع جميل جدا، يتوفر على ترجمات مختلفة لكل أنواع الأفلام التي تريد و كذا المسلسلات، يتم إستخدام منصة Open Subtitle بتزامن  مع تطبيقات خاصة بتحميل و مشاهدة الأفلام مثل Terrarium او FreeFlix HQ، فإن كنت من مستخدمي هذه التطبيقات و قمت بتفعيل الترجمة بالعربية و تسائلت من أين يحصل التطبيق على الترجمة، فالإجابة من منصة Open Subtitle، هذه المنصة تتحيل لك تنزيل و تحميل ترجمة الأفلام التي تريد و كذا المسلسلات، إن لم تجد ترجمتك في الموقع أعلاه، ففي الغالب ستجدها في موقع الترجمة هذا.
كمقارنة بين الموقع الأول و هذا الموقع، أفضل شخصيا Subscene، لأن منصة Open Subtitle أكثر تعمقا قليلا للأشخاص الذين يريدون إستخدامها كطرف ثالث، لكنها تبقى منصة جيدة لتحميل ترجمة الأفلام التي تريد، خصوصا النادرة منها التي لا تستطيع إيجادها في الموقع الأول الخاص بترجمة الأفلام، يمكنك الإطلاع على رابط الموقع من هنا .


موقع MoviesSubtitles : 

موقع آخر لا بأس به ينضم معنا لقائمة مواقع ترجمة الأفلام التي يجب عليك معرفتها، إن كنت تبحث عن ترجمة بالعربية لفلم جديد فربما لن تجدها في هذه المنصة إذ ان تحديثها لترجمات الأفلام يأتي متأخرا قليلا و ستجد فقط الترجمة بالإنجليزية، لذا توجب عليك الإنتظار لبرهة قبل إيجاد ترجمة بالعربية صحيحة و شغالة في الموقع من أجل تحميلها و تشغيلها مع الفلم.
في حياتي إستخدمت هذا الموقع مرة او مرتين فقط لإيجاد ترجمة لفلم قديم جدا لم أستطع إيجاده في أي من الموقعين أعلاه، و أنصحك بالقيام بالمثل، إستخدم الموقع فقط عند الحاجة الملحة و لا داعي لإستخدامه كمنصة رئيسية لتحميل ترجمة الأفلام دائما، أنصحك به و بشدة في حالة اردت الحصول على ترجمة إنجليزية لفلم معين إذ يوفرها بشكل محدث و إحترافي أيضا. يمكنك الإطلاع على رابط الموقع من هنا

إليك هذه المعلومة الجميلة، إن اردت مزامنة كل من ترجمة الفلم و الفلم بشكل تلقائي، أي عند تشغيل الفلم تظهر الترجمة تلقائيا، فقم بتسمية ترجمة الفلم بنفس عنوان الفلم، في هذه الحالة ستظهر لك ترجمة الفلم بشكل تلقائي أثناء تشغيله، هذه الخاصية مفيدة إن اردت تشغيل الفلم على الهاتف او شاشة التلفاز، إذ ستظهر الترجمة تلقائيا فور تشغيل الفلم . 



حملت فلما بدون ترجمة؟ لا تقلق، إليك أفضل مواقع ترجمة الافلام التي ستساعدك في إيجاد الترجمة المناسبة


كان هذا موضوعنا الخفيف و البسيط حول افضل مواقع ترجمة الأفلام التي ستحتاجها و التي تستطيع من خلالها تحميل الترجمات المناسبة لفلمك او مسلسلك المفضل بشكل إحترافي يتزامن مع الفلم او المسلسل.



شاركه على :


تعرف على كاتب المقال